国风·邶风·凯风




(qiáng) (yǒu) () 

() () (sào) () 

(zhōng) (gōu) (zhī) (yán) 

() () (dào) () 

(suǒ) () (dào) () 

(yán) (zhī) (chǒu) () 

(qiáng) (yǒu) () 

() () (xiāng) () 

(zhōng) (gōu) (zhī) (yán) 

() () (xiáng) () 

(suǒ) () (xiáng) () 

(yán) (zhī) (zhǎng) () 

(qiáng) (yǒu) () 

() () (shù) () 

(zhōng) (gōu) (zhī) (yán) 

() () () () 

(suǒ) () () () 

(yán) (zhī) () () 


蒺藜

诗词注释

鄘:中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
茨:植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。
埽:同‘扫’。
中冓:内室,宫中龌龊之事。
道:说。
所:若。
襄:除去,扫除。
详:借作“扬”,传扬。
束:捆走。这里是打扫干净的意思。
读:宣扬。

关于蒺藜

蒺藜生于田野、路旁及河边草丛。各地均产。主产河南、河北、山东、安徽、江苏、四川、山西、陕西。